Присоединяйтесь к нам в социальных сетях:

Толкование международных договоров

толкование международных договоров

Важно избегать буквального толкования, поскольку оно может привести к абсурду.

*’ Лукоипх ПИ Современное право международных договоров. С. 630. *’ См.- ТашимА II. Указ. сом. С. 99.

ы См. Теория государства и права. .’Под ред. Н.И. Магупова и А.В. Малько. С. 445.

65 Смг.Лукаипк ОII Толкование норм международного права. Дис…. канд. юрид. наук. Киев, 19S0. С. 106 108.

Логическое толкование — это уяснение смысла правового акта с использованием законов логики. Не всегда смысл правовой нормы совпадает с ее буквальным смыслом. В этом случае используются правила формальной логики, с помощью которых анализируются не слова, а понятия, обозначаемые словами.

Толкование международных договоров

Определение агрессии ».

К неофициальному толкованию относится трактовка отдельных норм или международных договоров в трудах юристов-международников, либо в документах таких юридических лиц (неправительственных организаций), как Ассоциация международного права, Институт международного права. Хотя такие толкования доктрины международного права и неправительственных учреждений не носят обязательного характера, они используются Комиссией международного права ООН при разработке кодификационных документов, либо Международным Судом ООН — как вспомогательные средства при вынесении решений (ст.
38 Статута Международного Суда).

По мнению российских ученых И.И. Лукашука и О.И.

Толкование международных договоров понятие принципы и методы

  • обмен нотами;
  • толкование терминов в тексте договора.

Важноimportant
Толкование, осуществляемое международными органами, предусмотренными в самом договоре, называется международным. Международный суд ООН и ряд других органов уполномочены государствами давать обязательное для участников договора толкование, если сами участники не достигнут соглашения о смысле того или иного международного договора.

Возможность международного судебного или арбитражного толкования может быть предусмотрена как в двусторонних, так и в многосторонних договорах.

Неофициальное толкование даётся государственными деятелями, дипломатами, политиками, юристами и т.д., и не обязательно для участников договора.

В международной практике часто встречается толкование международных договоров в односторонних декларациях, заявлениях, прилагаемых к договору от имени одного из участников.

Толкование международных договоров купли-продажи производится на основании

Инфоinfo
Венская конвенция J969 г.) предусматривает, что толкование должно осуществляться «в свете объекта и целей договора». При этом немаловажно установление намерения сторон при заключении договора (об этом говорят представители школы намерений).

С «текстуалистамн» следует согласиться в том, что объектом толкования является текст договора. Однако только текстом ограничиваться нельзя. В определенных случаях для правильного понимания текста договора необходимо также обращаться к дополнительным материалам — подготовительным материалам, практики и т.д.

По мнению представителей отечественной доктрины, толкование международного договора представляет собой установление того, о чем согласились стороны в момент заключения договора, выяснении их согласованной воли, выраженной в постановлениях договора «в целях наиболее правильного его применения, а значит и осуществления»50. И.И.

Толкование международных договоров курсовая

Официальное толкование осуществляется государствами и международными органами и организациями, неофициальное — учеными, научными учреждениями и неправительственными организациями.

К официальному толкованию относятся внутригосударственное, толковательные заявления и декларации, аутентичное толкование, международное толкование.

К видам официального толкования, субъектом которого выступает государство, относятся внутригосударственное толкование, толковательные заявление и декларации и аутентичное толкование.

Внутригосударственное толкование осуществляется органом государства, уполномоченным на осуществление толковательной функции законодательством. Так, согласно ст.

Толкование международных договоров рк

Федерального закона «О международных договорах РФ» при подписании, ратификации, утверждении, принятии международных договоров РФ или присоединении к договорам могут быть сделаны оговорки при соблюдении условий договора и соответствующих норм международного права. Оговорки могут быть сняты в любое время в том же порядке, в каком они были сделаны.
Решения о принятии оговорок или об их снятии оформляются соответствующим федеральным законом.

Толкование международных договоров

Толкование договора – это точное выяснение смысла и содержания договора. В результате толкования определяется значение отдельных терминов, производится сопоставление данного договора с другими договорами, изучаются обстоятельства и цели заключения договора.

Толкование международных договоров и его виды

И, действительно, оригинальный текст не обладает большей юридической силой, чем аутентичные тексты, которые были составлены на его основе.

Третий подход предусматривает, что при толковании договора оригинальный текст заслуживает особого внимания в чисто техническом плане .

Такой же точки зрения придерживается немецкий профессор Вольфганг Витц, который, применительно к текстам Конвенции 1980 г., указал, чго английские и французские тексты Конвенции могут иметь особое значение при толковании этого документа, поскольку эти языки являлись официальными языками Конференции ООН, на которой была принята Конвенция 1980 г., в то время как другие аутентичные тексты основаны на переводе45. Он подчеркивает, что несмотря на то, что рабочим языком Комитета по подготовке Конвенции 1980 г.

Толкование международных договоров практика

Применение систематического толкования особенно важно тогда, когда в последующем договоре есть ссылка на предыдущий договор.

Систематическое толкование позволило устранить разногласия между СССР, США и Великобританией относительно видов репараций, взимаемых с Германии согласно Ялтинскому и Потсдамскому соглашениям 1945 г. Американская и английская делегации настаивали на том, что поскольку в Потсдамской декларации ничего не говорится о таком виде репараций, как поставки из текущей продукции, на которые указывали Ялтинские соглашения, то такой вид репарации отменяется.
Однако советская делегация, применив систематическое толкование, доказала, что принятие Потсдамской декларации не прекратило действия Ялтинской декларации.

Толкование международных договоров презентация

В зависимости от того, кто осуществляет толкование, различают официальное и неофициальное толкование международных договоров

Официальное толкование является официальной деятельностью, и поэтому результат этой деятельности влечет правовые последствия;

Неофициальное толкование даётся государственными деятелями, дипломатами, политиками, юристами и т.д., и не обязательно для участников договора, не влекущее юридических последствий.

Толкование, осуществляемое по соглашению государств — участников договора, называется аутентичным, оно обязательно для участников договора, т. е. основано на их согласии.

Толкование международных договоров понятие виды формы

Такое толкование в случае признания его государствами становится обязательным для всего международного сообщества. В качестве правового основания такой универсальности толковательной функции может рассматриваться решение разработчиков Устава ООН о том, что каждый орган будет толковать части Устава, которые относятся к его конкретным функциям.

Так, СБ ООН расширил свои уставные полномочия относительно квалификации межгосударственных конфликтов как угрожающих международному миру и безопасности, с правом принятия обязательных резолюций (санкций) в отношении сторон такого конфликта, распространив их и на внутригосударственные конфликты (например, в Сомали, Судане, Сьерра- Леоне).

Толковательным документом следует считать Декларацию ГА ООН о принципах международного права 1970 г., закрепленных в Уставе ООН, или Резолюцию ГА ООН 1974 г.

Толкование международного договора осуществляется

Кроме того, в целях толкования прибегают к использованию подготовительных материалов (нотная переписка, проекты статей, протоколы обсуждения статей, последующая практика и т.д.).

  • [1] Перетерский И. С. Толкование международных договоров. М., 1959. С. 22.
  • [2] Лукашук И.

    И. Современное право международных договоров. М., 2004. Т. 1. С. 610.

  • [3] Fiore. International Law codified.

    N. Y. 1918. P. 797; Philimore. Commentaries upon Intrnational Law. London, 1871; Dju. The Interpretation of Treaties. N.
    Y. 1927. Цит по: Перетерский И. С. Толкование международных договоров. М., 1959. С.

Югославии и Руанды, расширительно толковал свои уставные полномочия, закрепленные в ст. 39 и 40 Устава ООН, касающихся принятия «временных мер, которые он «найдет необходимыми и желательными» для поддержания или восстановления международного мира и безопасности.

Примером ограничительного толкования может служить Консультативное заключение Международного Суда ООН 1996 г. относительно правомерности или неправомерности угрозы или применения ядерного оружия, в котором Суд заявил об отсутствии в обычном и конвенционном праве нормы, запрещающей угрозу или применение ядерного оружия, хотя указал, что его применение противоречит общим принципам гуманитарного права.

Следует подчеркнуть, что практикой деятельности международных судов могут быть созданы новые способы толкования.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *